Swarovski Optik
Yuhina

Magazine | Observer en France

Observer les oiseaux dans les mangroves proches de Saint-Félix (Guadeloupe)

Les salines et les mangroves de ce secteur attirent des migrateurs variés (limicoles, hérons et passereaux) en avril et en mai.
09/05/2019 | Validé par le comité de lecture

Introduction

La mangrove est un écosystème côtier tropical se développant dans des eaux calmes et peu profondes. Elle est composée de palétuviers, des arbres adaptés à l’eau salée et dont les racines à échasses leur permettent de pousser dans la vase et de maintenir leur feuillage hors de l’eau à marée haute. Malgré les destructions, il reste près de 7 500 hectares de mangroves dans l’archipel français de la Guadeloupe. 80 % de cette superficie sont concentrés dans le Grand et le Petit Cul-de-Sac Marin, les autres secteurs étant éparpillés le long des côtes, par exemple près du village de Saint-Félix. Il s’agit d’une zone très intéressante pour découvrir les oiseaux qui nichent ou font une halte dans cet écosystème, leur observation étant facilitée par l’existence d’un observatoire et d’un sentier littoral qui traverse plusieurs habitats (mangroves, prairies et forêts marécageuses et sèches).
Michel Leroux, qui visite régulièrement ce secteur, nous conseille de s’y promener en avril et en mai, quand de nombreux limicoles, Ardéidés (hérons et aigrettes) et passereaux migrateurs y font une halte. Nous remercions Antoine Chabrolle et l’association Amazona Guadeloupe pour leur relecture.

Abstract

The mangrove is a tropical coastal ecosystem that develops in shallow waters. These trees are adapted to salt water and their stilt roots allow them to grow in the mud and keep their foliage out of the water at high tide. Despite the destructions, there are nearly 7,500 hectares of mangroves on the French island of Guadeloupe. While 80% of this area is concentrated in the Grand and Petit Cul-de-Sac Marin, other areas of mangrove remain along the coast of the island, including around two lagoons near the village of Saint-Félix. It is a very interesting area to watch the breeding and migrating birds of the mangrove, and their discovery is facilitated by the existence of an observatory and a trail that crosses several habitats (mangroves, grasslands, swampy and dry forests).
Michel Leroux, who regularly visits this area, advises us to visit it in April and May, when shorebirds, ardeidae (herons and egrets) and migratory passerines make a stop there. We thank Antoine Chabrolle and  Amazona Guadeloupe for their remarks.

Vous devez vous connecter pour consulter cet article Se connecter

Poursuivez la lecture de cet article, en vous abonnant dès maintenant !

Découvrez les Archives d’Ornithomedia.com

Pour seulement 10,00 €TTC/an (ou 6,00 € les 6 mois)

Profitez de plusieurs centaines d’articles en accès illimité et sans aucun engagement.

Compléments

Contact

Michel Leroux :- Courriel : stoutmobile50@gmail.com

À lire sur le web

Ouvrages recommandés

Source

Atout Guadeloupe (2013). Mangrove Guadeloupe : un précieux écosystème à vister et à protéger. DAte : 27/03. www.atout-guadeloupe.com

Aucun commentaire sur ce sujet

Participer à la discussion !