Recherche sur Ornithomedia.com

  Voyages ornitho
   Livre recommandé

Flight Identification of European Seabirds
de Bertil Breife, Niklas Holmstrom, Anders Blomdahl, et al
53,92 €
Commander
sur Amazon

  Traverser le Golfe de Gascogne


Observer les mammifères et les oiseaux marins

Trajets des ferries Plymouth-Santander et Portsmouth-Bilbao
Trajets des ferries

Depuis plusieurs années, lors des traversées des ferries entre la Grande-Bretagne et l'Espagne, des touristes anglais adossés aux rambardes voyaient régulièrement des oiseaux marins, des baleines et des dauphins, mais il n'y avait pas encore d'approche scientifique ou commerciale de ces observations, jusqu'au moment où Andy Williams a lancé (en 1995) un programme d'étude avec la compagnie P&O; très vite, les comptages visuels ont indiqué une grande variété de cétacés (20 espèces), et des dizaines d'espèces d'oiseaux pélagiques.
Le Golfe de Gascogne s'est ainsi révélé être l'un des meilleurs endroits du monde pour le "whale whatching", dépassant même le golfe du Saint-Laurent au Canada, la Mer de Cortez au Mexique ou la péninsule Valdès en Argentine.
Andréas Guyot, de la MJC de Laü, qui organise des sorties naturalistes sur les ferries depuis 2000 nous présente cette zone et ses richesses.

Lire aussi Observer et identifier les oiseaux en haute mer.

Abstract

Publicité

In recent years it has become clear that one of the easiest, cheapest and most comfortable ways to see good numbers of highly sought-after seabirds and a great variety of Whales and Dolphins is from the ferries between England and northern Spain thatt cross the Bay of Biscay.
The ferries run from Portsmouth to Bilbao or Plymouth to Santander and both routes round the island of Ouessant before heading south across the eastern half of Biscay. South of Brittany the ocean floor drops from the relatively shallow Continental Shelf to the much deeper Abyssal Plain and deep oceanic trenches before once again meeting the Shelf close to the coast of Spain.
It is this variety of water depth and seabed topography that gives the region its abundance of wildlife. In addition to the seabirds this is the best area in Europe for cetaceans and there are special trips with guides to cater for those interested in whale-watching.


Observer les oiseaux pélagiques dans le Golfe de Gascogne

Une méthode confortable et pratique

Trajets des ferries et configuration sous-marine (plateau continental, talus et plateau abyssal).
NB constitue la limite Nord Bretagne, et RE la lattitude de l'île de Ré : ce sont des repères utiles sur les parcours
Trajets des ferries et configuration sous-marine

L'une des manières les plus faciles, les meilleur marché et les plus confortables pour observer des oiseaux pélagiques remarquables et les cétacés en Europe de l'ouest est de prendre l'un des ferries qui traversent le Golfe de Gascogne entre le Royaume-Uni et l'Espagne. Ils relient Portsmouth et Bilbao ou Plymouth et Santander, et les deux itinéraires longent l'île d'Ouessant (Bretagne) avant de voguer vers sud à travers la moitié orientale du golfe.
Au sud de la Bretagne, le fond océanique passe d'un plateau continental relativement peu profond aux fosses océaniques avant de remonter près des côtes de l'Espagne. Cette variété de profondeurs et topographique est à l'origine de l'abondance de la faune.

Grand Labbe (Stercorarius skua)
Grand Labbe (Stercorarius skua)
Photo : Jacques-André Leclercq

La meilleure période d'observation est du début août à la mi-septembre. Lors de la première partie du voyage, à l'ouest de la Manche, le Fulmar boréal (Fulmarus glacialis), le Fou de Bassan (Sula bassana) et la Mouette tridactyle (Rissa trydactyla) sont nombreux, et le Grand Labbe (Stercorarius skua) est également vu fréquemment.
Les trois autres labbes sont habituellement présents, ainsi que l'Océanite tempête (Hydrobates pelagicus) et les puffins; le Puffin fuligineux (Puffinus griseus), des Anglaix (P. puffinus) et des Baléares (P. yelkouan) sont les plus abondants, mais les Puffins cendrés (Calonectris diomedea) et majeurs (C. gravis) peuvent être observés aprèsde forts vents d'Ouest.

Mouettes de Sabine (Larus sabinii)
Mouettes de Sabine (Larus sabinii)
Photo : Jacques-André Leclercq

En allant vers le sud, le nombre d'oiseaux augmente, particulièrement en se rapprochant de nouveau du bord du plateau continental. Les Puffins majeurs et cendrés deviennent beaucoup plus nombreux, et avec de bonnes conditions de vents et de saison, c'est l'une des meilleures zones pour la Mouette de Sabine (Larus sabinii).
Là où l'eau est la plus profonde, les effectifs tendent à diminuer mais une fois que le bord méridional de la "cuvette" est atteint, en s'approchant de l'Espagne, ils remontent de nouveau et c'est le coin où le Petit Puffin (P. assimilis) et l'Océanite de Wilson (Oceanites oceanicus) sont possibles. En septembre 2003, un Fou masqué (Sula dactryla) s'est posé sur un ferry dans le secteur, ce qui constitue probablement seulement la deuxième donnée pour cette espèce dans les eaux européennes.


Sur le trajet Portsmouth-Bilbao

Le ferry a pour nom The Pride of Bilbao. Le temps moyen disponible pour le seawatching est de 32 heures au cours des trois jours. Le premier jour, des observations peuvent être faites de 06h30 à 21h00, et de 12h00 à 21h00 au retour. Le dernier jour, quand vous approchez du nord-ouest de la France et des îles de la Manche, vous disposez de 8h45 supplémentaires (06h15 à 15h00). Vous disposez aussi d'environ quatre heures pour observer les oiseaux (cherchez le Pouillot ibérique Phylloscopus collybita ibericus et le Goéland cantabrique Larus cachinnans cantabricus) et les papillons sur les collines derrière Bilbao.
Les points d'observation sur le bateau sont disposés seulement sur les côtés, mais le pont les abrite. Ceci permet une vue de près de 140 degrés. Une longue-vue peut être utilisée jusqu'à une vitesse de 30 km/h. Le moteur vibre peu et de belles observations peuvent être faîtes.

Sur le trajet Plymouth-Santander

Ce ferry passe légèrement plus à l'ouest que le trajet Plymouth-Bilbao, et vous aurez moins de temps pour le seawatching. L'avantage principal est que le pont supérieur est orienté vers l'avant, d'où une vue panoramique sur l'océan. En outre, la marche avant du bateau produit un courant aérien ascendant qui fait que l'observateur est abrité de la plupart des vents.
L'utilisation de longue-vues aux grossissements 20/30X grand angle est possible. Les espèces d'oiseaux et de mammifères sont souvent similaires à ceux vus depuis le navire de Bilbao.
À l'arrivée à Santander il n'y a aucun spot intéressant pour observer les oiseaux de la côte ou les papillons par exemple, comme à Bilbao.

Des conditions d'observations souvent excellentes (source : Nicolas Selosse)

Les oiseaux sont très conciliants et jouent littéralement avec le navire en passant sans cesse d'un côté et de l'autre de la proue. En règle générale les puffins passent à moins de 50 mètres et souvent jusqu'à 15 mètres ! La seule déception vient en fait des Océanites qui ont apparemment peur du bateau (assez imposant il est vrai) et ne s'approchent pas à moins de 200 mètres. Identifier avec certitude un Océanite de Wilson relève alors du défi.

Où se poster sur le ferry the Pride of Bilbao ?

The Pride of Bilbao
Le ferry The Pride of Bilbao, et les emplacements pour l'observation : 1) pont supérieur - 2) observation intérieure depuis un fauteuil
Source : P&O

Le meilleur point d'observation se situe juste derrière le pont, à droite du bateau à l'aller, et à gauche au retour; autrement, le contre-jour empêche de voir les couleurs. En outre, l'observation est plus reposante pour les yeux. Ces endroits sont aussi à l'abri des vents parfois violents, très gênants pour observer avec une longue-vue. A notez qu'à la différence du bac de Santander, il y n'y a pas de sièges sur la plate-forme supérieure : vous êtes à environ 25 m au-dessus de niveau de la mer. Les stabilisateurs du navire font que la plate-forme est très stable même avec des creux importants. Il est même souvent difficile de croire que l'on est sur un bateau. Le Golfe de Gascogne peut être très agité, mais cela reste rare en été.

Autres espèces régulièrement vues

Puffin guligineux (Puffinus griseus) - Océanite culblanc (Oceanodroma leucorhoa) - Phalarope à bec large (Phalaropus fulicarius) - Labbe pomarin (Stercorarius pomarinus) - Labbe parasite (S. parasiticus) - Labbe à longue queue (S. longicaudus) - Mouette mélanocéphale (Larus melanocephalus) - Mouette rieuse (L. ridibundus) - Goéland brun (Larus fuscus) - Goéland marin (Larus marinus).

Un compte-rendu de voyage : Nicolas Selosse du 23 au 25 août 1999

Pour vous donner une idée de la richesse ornithologique qu'il est possible de découvrir depuis l'un des ferries traversant le Golfe de Gascogne, voici un compte-rendu de voyage publié par Nicolas Selosse sur la liste de discussion Ornithologie :
"Je viens pour la première fois (et pas la dernière) d'effectuer le trajet Plymouth-Santander avec Brittany Ferries (compagnie Française). Départ le 23/08 à 08h30 de Plymouth, arrivée le 24/08 à 09h00 à Santander. Juste le temps de voir le Goéland cantabrique et le pouillot ibérique et deux heures plus tard le bateau repart vers Plymouth où il arrive le 25 à 09.45. La formule B&B en cabine de 2 ou 4 personnes à moins de 120 euros est la meilleure option qualité/prix. Il y a également une possibilité de prendre le Ferry de Roscoff vers Plymouth puis vers Santander.
Les conditions d'observation depuis le pont avant nº 8 sont excellentes pour les oiseaux de mer et les cétacés. Seuls les océanites passent trop loin... Voici la liste des espèces observées en pleine mer :
-
Fulmar boréal : 34
- Puffin cendré : 1820
- Puffin majeur : 374
- Puffin semblable : 17
- Puffin des Anglais : 13
- Puffin de la Méditerranée (Puffinus mauretanicus) : 2
- Puffin yelkouan : 2
- Puffin fuligineux (Puffinus griseus) : 6
- Océanite tempête : 158
- Fou de Bassan : 277
- Grand cormoran (Phalacrocorax carbo) : 4
- Cormoran huppé (P. aristotelis) : 1
- Pluvier argenté (Pluvilais squatarola) : 1
- Courlis corlieu (Numenius phaeopus) : 26
- Phalarope à bec large (Phalaropus fulicarius) : 8
- Limicoles non identifiés : 120
- Grand labbe : 15
- Labbe pomarin (Stercorarius pomarinus) : 1
- Mouette de Sabine : 7
- Mouette tridactyle : 1
- Sterne arctique (Sterna paradiseae) : 7
- Sterne pierregarin (S. hirundo) : 17
- Sterne caugek (S. sandvicensis) : 1
- Guifette noire (Chlidonias niger) : 17
- Goéland brun (Larus fuscus) : 9
- Goéland marin (Larus marinus) 15
- Goéland leucophée (Larus cachinnnas michahellis) : 5
- Tourterelle des bois (Sterptoptelia turtur) : 1

Et également plusieurs espèces de mamifères marins :
- Globicéphale noir (Globicephala melas) : 44
- Rorqual commun (Balaenoptera physalus) : 2
- Rorqual de Rudolphi (Balaenoptera borealis) : 5
- Orque épaulard (Orcinus orca) : 2 femelles
- Ziphius (Baleine à bec) de Cuvier (Ziphius cavirostris ) : 2
- Grand cétacé indéterminé 20+
- Dauphin commun (Delphinus delphis) : 150
- Dauphin strié (Stenella coeruleoalba) : 30+
- Dauphin souffleur (Tursiops truncatus) : 115
- Dauphin de Risso (Grampus griseus) : 2
- Marsouin commun (Phoceanus phoceanus) : 30+
Je conseille à tout le monde de faire l'expérience au moins une fois. De plus, en attendant le ferry Dover-Calais, nous avons pu observé en 7 heures une Sterne de Forster (S. forsteri), un Limnodrome à long bec (Limnodromus scolopaceus), un Bécasseau tacheté (Calidris melanotos) et un Chevalier stagnatile (Tringa stagnatilis) !"


  Suite de l'article
 
Observer les oiseaux pélagiques dans le Golfe de Gascogne
Les mammifères marins
Informations pratiques
La croisière de Florent Berney
  Pratique


   Débuter
   Identification
   Conseils
   Equipement
   Voyages ornitho
   Enfants
   Téléchargement
   Handi-spots

   Livre recommandé

Whales Dolphins and Porpoises
de Mark Carwardine
36,34 €

   Pour observer les cétacés et les oiseaux
  
  
  
    Livre recommandé


A Field Guide to Whales, Porpoises, and Seals from Cape Cod to Newfoundland
de Steven K. Katona, Valerie Rough, David T. Richardson
36,34 €

 
 
   Newsletter

   Recevez chaque mois
   notre lettre d'infos
   gratuite.
    Inscription
   
Desinscription
        
         

 Guide recommandé


Field Guide To North Atlantic Wildlife: Marine Mammals, Seabirds, Fish, And Other Sea Life
de Noble Proctor, Patrick Lynch
Prix : 12,75 €
Commander
sur Amazon
   
ORNITHOMEDIA (c) 2000 Tous droits réservés